Травма председателя
(или особенности национального языка).
События, описываемые в этом рассказе, произошли в реальной жизни. Место действия и имена персонажей изменены. Автор просит прощения за возможные случайные совпадения, так как, при широкой компьютеризации нашей жизни и слабых знаний иностранных языков, аналогичные ситуации могут встречаться довольно часто.
- Взво-од! В две шеренги становись! Десять секунд. Начинаю отсчет! Раз! … Девять! Молодцы!
- Равняйсь!
- Смиррна!
- Занятие закончено, до свидания!
- Допобачення пан выкладач!
Прощание курсантов неприятно резануло слух Виктора Сергеевича. Он так и не смог перевести преподавание физической подготовки на “державну мову”, в отличии от самих курсантов, с которыми работал.
- Вольно, разойдись!
Закончилось последнее занятие в сегодняшнем расписании. Курсанты организованно двинулись принимать “гигиенические процедуры” (т.е. холодный душ, горячая вода у них была в кружках, если её накипятить кипятильником).
Виктор Сергеевич устало проводил их взглядом и потянулся в карман за сигаретами.
После шести часов непрерывных занятий – сдвоенных академических часов или, как принято выражаться, “лент”, ему захотелось три вещи. Закурить, принять холодный душ, а затем пойти на обед в ближайший парк, и не торопясь выпить не менее трех кружек холодного пива.
Был конец мая, и солнце жарило невыносимо, – температура в тени держалась около тридцати градусов, а вчера шумно и с размахом отмечали присвоение очередного специального звания – полковник милиции непосредственному начальнику Виктора Сергеевича, Наконечному Дмитрию Петровичу.
Но, к сожалению, самое приятное – пообедать холодным пивом он сегодня не мог. Сегодня ему и Наконечному предстояло присутствовать на Ученом Совете института, который должен рекомендовать к печати учебное пособие по физической подготовке, авторами которого они являлись.
Виктор Сергеевич с наслаждением затянулся сигаретой, тут же поперхнулся и закашлялся от неожиданного окрика.
- Виктор Сергейович! Подождите!
Он оглянулся по сторонам, пряча сигарету в кулак. Курение на территории института ректор запретил, а голос, произнесший эти слова, был сильно похож на голос проректора по службе, любившего подлавливать забывшихся преподавателей.
К нему почти бегом двигался через футбольное поле невысокий и коренастый полковник милиции, занимавший должность начальника курса.
- Виктор Сергеевич, дорогой, выручай. Нужны люди на срочную работу, а у тебя завтра первая лента. Поступила команда срочно зарыть канаву около казарм. С лопатами я уже договорился – отдуваясь произнес полковник.
- Ну и что сказали лопаты? – в полголоса спросил Виктор Сергеевич.
- Все в полном порядке - вытирая платком с лица пот выдохнул полковник.
- Ну, коль в порядке, забирай людей.
- Спасибо дорогой, выручил, потом сочтемся.
- Не за что - ответил Виктор Сергеевич, стараясь сохранить серьезное выражение лица. Его всегда веселили подобные сцены, хотя многие из офицеров не могли понять почему.
Он закурил новую сигарету, и не спеша, двинулся в сторону учебного корпуса.
Через полчаса, наслаждаясь ощущением прохлады и чистоты, потягивая горячий кофе с коньяком, Виктор Сергеевич обдумывал доклад на ученый совет. На территории кафедры стояла тишина, нарушаемая лишь приглушенным звоном рюмок из кабинета Наконечного.
Набросав черновик выступления, он поднялся из – за стола и направился на звук. Около двойной двери начальника он в нерешительности остановился и принюхался. Пахло табаком, рыбными консервами, корейской морковкой, селедкой с луком и чем-то ещё совершенно непонятным.
- Заходить или нет? – подумал Плетнев.
С одной стороны, необходимо найти рукопись, а с другой – судя по накалу эмоций находящихся за дверью, веселье было в полном разгаре. Решившись, он воспроизвел стуком условный сигнал. Наступила тишина. Через некоторое время щелкнул замок, и из-за приоткрытой двери выглянула голова прапорщика – оружейника, неизменного участника всех застолий по прозвищу Гастелло. Это прозвище к нему прилипло после того, как после очередной попойки, выходя из трамвая он промахнулся мимо подножки и плашмя выпал на тротуар, на долгое время оставив на своем лице отпечаток асфальта.
- Сергеич, это ты? – прошептал Гастелло.
- Нет, не я, Наконечный там есть?
- Нету его, заходи скорей, давай по пять капель.
- Позже зайду, не выжирайте все без меня.
- Попробуем - ухмыльнулся Гастелло.
До ученого совета оставалось менее 20 минут. Наконечного не было.
Накрутив еще одну чашку с коньяком, Плетнев задумался. Дело в том, что учебное пособие, которое он подготовил, было вообще первым в истории кафедры. Считалось, что преподаватели физподготовки умеют только хорошо дуть в свисток и пить водку. А волновался Виктор Сергеевич по следующей причине: когда наступило время переводить рукопись на украинский язык, он обратился за помощью к Наконечному. После этого, прошло почти два месяца, рукописи он больше не видел.
- Здравствуйте!
Виктор Сергеевич поднял голову. В дверях, широко расставив ноги, стоял, сверкая новенькими звездами на погонах, полковник милиции Наконечный, держа в руках толстую папку. Судя по блестящим глазам и тонкому аромату пива и вяленой рыбы, он по своему готовился к предстоящему совету.
- Где рукопись? – спросил Плетнев.
- Один экземпляр со мной, другой у ученого секретаря – продолжая распространять запах пивной, ответил Наконечный.
За четыре минуты до начала, они заняли места для приглашенных в овальном зале ученого совета. Зал был почти полон. У дверей нервничал проректор по службе, ожидая прихода ректора.
- Панове офицеры! – пода голос проректор.
Члены совета, имеющие звания подскочили, вытягиваясь по стойке смирно, гражданские – изобразили приподнимание со стула, злорадно поглядывая на офицеров.
- Панове офицеры! Бросил в сторону службиста ректор, ни на кого не глядя, занимая место во главе стола.
Ученый совет начался.
Выступали докладчики и содокладчики, пытаясь убедить всех, что "работать стали лучше, работать стали веселее". После каждого доклада подводил итоги ректор, камня на камне не оставляя от выступающих, доводя их до полуобморочного состояния. В общем, шел нормальный рабочий процесс. Рассмотрение рукописей было запланировано в пункте
"разное" в самом конце. Шумел кондиционер, приятно охлаждая воздух. Приглушенно бурчало в животе Наконечного. Виктор Сергеевич начал подремывать.
- Сергеич – зашептал Наконечный – где я вчера был?
- В салате – буркнул Плетнев, недовольный пробуждением.
На некоторое время восстановился прежняя идиллия.
- А где был салат? – вновь подал голос полковник.
- У «мертвеца» – вздохнул Виктор Сергеевич.
Надо сказать, что название « У мертвеца » имел пивной бар, в котором подавали недорогую и довольно приличную закуску и полный ассортимент спиртных напитков. Располагался он на территории бывшего кладбища в близи очень удобной транспортной развязки. Клиенты, попадающие в это заведение, как правило, покидали его в состоянии соответствующему названию.
Прошло еще минут сорок, Плетнев откровенно скучал. Вспомнив анекдот, повернулся к Наконечному, чтобы рассказать его, и поперхнулся. Полковник сидел неестественно прямо, делая страшные глаза ученому секретарю.
- Ты чего?
- Пиво – коротко ответил он.
Вскоре, настойчивость полковника увенчалась успехом. Секретарь ученого совета, посмотрев на него, зашептал что - то на ухо генералу, тот согласно кивнул.
- Уважаемые члены ученого совета. Прежде чем перейти к рассмотрению следующего вопроса, предлагаю рассмотреть рукопись учебного пособия, подготовленного Плетневым Виктором Сергеевичем и Наконечным Дмитрием Петровичем. После чего сделаем перерыв.
Плетнев глубоко вздохнул, поднялся и начал зачитывать ранее подготовленный доклад. По ходу он внимательно следил за реакцией ректора, который, перелистывая рукопись, пытался вникнуть в ее содержание.
Все шло спокойно. Виктор Сергеевич закончил свое выступление, сел и стал ждать результата.
- Какие есть к докладчику вопросы? Если нет, предлагаю рекомендовать рукопись к изданию и сделать перерыв - произнес ректор, осматривая зал.
Плетнев с облегчением вздохнул. Но тут с места поднялся проректор по научной работе Рыбаков, интеллигентнейший человек, с которым у Виктора Сергеевича сложились прекрасные отношения. Он был бледен и сильно взволнован.
- У меня вопрос к составителям. Читали ли они сами свою работу?
Наступила мертвая тишина, а у Плетнева появилось противное ощущение в желудке.
- Пусть они объяснят, что значит "выконаты стийку на куркулях"? (в буквальном переводе с русского на украинский "кулак" это зажиточный крестьянин, т.е. "куркуль", речь идет о выражении "выполнить стойку на кулаках").
Виктору Сергеевичу плохо. Он понял, как Наконечный перевел рукопись - просто нажал клавишу на компьютере и получил машинный перевод.
- Наконечный! - раздался голос ректора - Поясните!
Полковник начал медленно краснеть.
- Я еще не закончил! - продолжал Рыбаков - Что такое "биг пидтюпцем?" ("Бег трусцой" в этом случае выглядит как "заячий бег").
- И самое главное, пусть покажут, как достать грудями колен! Наконечный! У вас есть груди?
По залу пронесся смех. Плетнев спрятался за спиной впередисидящего майора и затих. Наконечный этого сделать не мог. Он стоял по стойке смирно, пытаясь сдержать позывы из желудка и капая крупными каплями пота на пол.
- Хорошо, коль у вас нет грудей, разувайтесь, снимайте носки и положите их к себе на затылок. Мы ждем. – не унимался Рыбаков.
- А пока вы обдумываете, выполнять эту команду или нет, поясняю для остальных. Данное действие прямо вытекает из вашей – же команды
"Достать шкарпеткою потылицы". (Прямой перевод –
"достать носком затылка", правильно –
"достать носком нози потилыци").
Члены ученого совета уже давились от смеха. Правильно оценив создавшуюся ситуацию, ректор прошептал несколько слов ученому секретарю.
- Уважаемые члены совета! Учитывая существенные замечания по содержанию этой работы, мы не можем рекомендовать её к изданию в таком виде. Но, так как, она стоит в плане работы института, предлагаю все-таки дать положительную рекомендацию с условием, что в течении месяца учебник будет вычитан и отредактирован. Кто за это предложение, прошу голосовать. Спасибо. Принято единогласно. Наконечный и Плетнев - свободны.
Окружающие были ошарашены, и пока они приходили в себя, Виктор Сергеевич ринулся к выходу, таща за собой Наконечного, который находился в каком – то трансе.
Через пятнадцать минут, сидя за столом в кабинете начальника, с наслаждением потягивая холодное пиво, Виктор Сергеевич сказал:
- Это что! Я читал похожий труд, но в переводе с украинского на русский, и там была такая фраза -
"Травма председателя", что есть буквальный перевод выражения
"Травма голови" ("голова" – с украинского переводится как
"голова" и как "председатель").